Книжный Клуб. Клуб Семейного Досуга. Россия
Россия
Корзина Корзина (0)
Оформить заказ
Вход / Регистрация:
№ карты:
фамилия:
чужой компьютер
Главная Книги Серии Клуб Экстра Спецпредложения
В избранное / Карта сайта
Книжный Клуб / Авторский уголок / Ванденберг Филипп /
Авторский уголок
В память о тебе
В постели с тираном
Вале Морган
Валентина
Валентинов Андрей
Вальд Виктор
Палач
Ванденберг Ф. - «Вторая гробница»
Ванденберг Филипп
Ванденберг Ф. - «Вторая гробница»
Восьмой грех
Наместница Ра
Ответы Филиппа Ванденберга на воросы членов Книжного Клуба и посетителей нашего интернет-магазина
Пятое Евангелие
Сикстинский заговор
Тайный заговор
Филипп Ванденберг «Свиток фараона»
Ванье Николя
Остаться в живых
Ведьмин подарок
Венец Прямиславы
Верн Жюль
Виктор Костенко — «Ловушка»
Вилар Симона
Леди Послушница
Поединок соперниц
Рыцарь света
Светорада Янтарная
Симона Вилар — «Ведьма в Царьграде»
Чужак
Виллет
Вильмонт Екатерина
Винкельман Андреас
Андреас Винкельман - «Слепой инстинкт»
Винодел
Вишневский Януш
Вкус убийства
Владимирские Анна и Петр
Анна и Петр Владимирские — «Шоу на крови»
Вкус убийства
Глоток страха
Интерьер для убийцы
Предчувствие смерти
Владич Сергей
Тайна распятия
Возвращение. Танец страсти
Война племен
Воскрешение Майя
Восьмой грех
Время оборотней
Время расставания
Все будет хорошо
Высоцкий Владимир

Ванденберг Ф. - «Вторая гробница»


А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
Ф
Х
Ч
Ш
Э
Я


15 марта 1939 года

И конечно же, когда она ехала в Сохо, всю дорогу лил дождь.
— Здесь всегда так в это время года! — извиняясь, ска¬зал таксист и бросил беглый взгляд через стекло на пас¬сажирку, сидевшую сзади. Это была ухоженная пожилая дама, по виду состоятельная, но небогатая, как раз такая, от ко¬торой можно ожидать приличных чаевых. Богатые люди скупят¬ся на чаевые, это таксист знал давно, его после двадцати лет за баранкой вряд ли можно было чем-то удивить.
— Время года не играет никакой роли! — возразила пасса¬жирка шоферу. — В Ноттинг-Хилле 1 погода куда лучше. Долж¬но быть, причина в самом Сохо 2.
— Вы не любите Сохо, мадам? — весело спросил шофер.
— Ну отчего же мне не любить Сохо?! — возмутилась пожи¬лая дама. — Я просто считаю, что в Сохо дожди идут чаще, чем где бы то ни было.
Таксист больше не задавал вопросов, а его пассажирка посвя¬тила себя разглядыванию больших разноцветных афиш театров и синематографа. В кинотеатре на Лестер-сквер шел фильм «Сын Франкенштейна», в главной роли был Борис Карлофф. В театре «Хеймаркет» давали «Планы на жизнь» с Рексом Харрисоном и Дианой Виньяр, а напротив гостиницы «Рэджент Пэлэс», в те¬атре на площади Пикадилли, в спектакле «Француз без слез» бли¬стали Макензи Уорд и Эйлин Пил. Как всегда вечером, у площади Пикадилли были пробки, но шо¬фер ловко объезжал их по боковым улочкам. И вот совершенно неожиданно для пожилой дамы такси остановилось у входа в отель.
— Гостиница «Ритц», мадам, — радостно сообщил таксист, — с вас пять шиллингов!
Он не ошибся — женщина протянула ему шесть шиллингов и вышла только после того, как портье в красной ливрее услуж¬ливо открыл дверь автомобиля.
Она чувствовала себя неуверенно в холле гостиницы и, не пы¬таясь скрыть этого, легкими кивками отвечала на проявление любезности персонала. Наконец она решительно направилась к аристократического вида мужчине, одетому в черный фрак. Он стоял, сцепив руки за спиной, и приветливо улыбался. Редкие се¬дые волосы на продолговатой голове были напомажены и при¬лизаны. Было хорошо видно, что ему уже за пятьдесят, но, не¬смотря на это, дама обратилась именно к нему:
— Молодой человек, проводите меня в кафе-кондитерскую.
Выражение «молодой человек» она употребляла как обраще¬ние ко всем мужчинам не старше себя.
— В кафе-кондитерскую, конечно, мадам! — услужливо отве¬тил он, сделав рукой приглашающий жест.
— Только помедленнее! — решительно заявила посетитель¬ница и уперлась в ковер своей тростью. Ее лицо со следами увя¬дающей красоты и особенный шарм, присущий пожилым дамам, привлекали взгляды окружающих. На женщине была старомод¬ная шляпа, придававшая ей вид некоторой неприступности, и приталенный зеленый костюм с юбкой до щиколоток. В холле светского отеля она выглядела, без сомнения, немодно.
Над входом в кафе висела полированная вывеска из латуни. Вдруг стеклянные двери распахнулись и навстречу вышел метрдотель в визитке, с речной жемчужиной на пластроне. Было бы достойно упомянуть лишь о его физиономии, серьезной и стро¬гой, которую можно было сравнить разве что с лицами консер¬ваторов в парламенте.
— Молодой человек, — обратилась она к нему, прежде чем важный официант успел произнести хоть слово, — я договори¬ лась встретиться здесь с леди Эвелин Бешам. Наверное, я при¬шла слишком рано?
Вопреки всем ожиданиям лицо метрдотеля просияло улыб¬кой. И в приступе восхищения, которого от него едва ли можно было ожидать, он ответил:
— О нет, мадам! Дамы уже собрались. Извольте пройти со мной.
В кондитерской в рассеянном свете ламп под абажурами из желтой овечьей кожи блестела темная мебель. Из-за стола на¬встречу ей поднялась дама: это была леди Эвелин. Серый дву¬бортный костюм в мелкую светлую полоску, женская шляпка-котелок с полями, низко опущенными на лицо, и макияж пастельных тонов придавали леди Эвелин необычайную моло¬жавость.
— Миссис Джонс! — радостно воскликнула она, простерши к ней руки. — Как славно, что вы пришли!
— Мисс Джонс, миледи! — резко поправила ее пожилая дама. — Мисс Джонс. Я никогда не была замужем, не придаю большого значения моему возрасту и не люблю притворяться. Так что называйте меня мисс Джонс.
Когда обе женщины стали рядом, в глаза бросилось то, что леди на голову ниже мисс Джонс. Но в действительности дело было вовсе не в мисс Джонс, просто леди Эвелин от природы была низкого роста.
Леди Эвелин подвела мисс Джонс к столику, стоявшему в углу. Там уже сидела Филлис Уокер, лет ей было ровно вдвое меньше, чем мисс Джонс. Выглядела она довольно привлекательно, но, несмотря на это, была одета на манер денди: в серые брюки и тес¬ный жакет. На голове — берет, из-под которого выбивались тем¬ные локоны, приклеенные ко лбу блестящим гелем. Если для Сохо такой вид был обычным, то в отеле «Ритц» — зрелище, не¬сомненно, неординарное. Десять дней назад все эти женщины присутствовали на церемонии странных похорон на кладбище в Патни 1. Они не могли не заметить друг друга, ведь там было шо помню, что причины, из-за которых разразилась та война, были точь-в-точь как сегодняшние.
— Говард был человеком вне политики, — заметила Филлис, тем самым направив разговор в желаемое русло.
— Это все потому, что он не любил межпартийных дрязг! — запротестовала леди. — Говард был одиноким человеком. Даже в своих политических взглядах.
Мисс Джонс опустила глаза.
— Не забывайте: я ведь когда-то была молода, мисс Уокер. Это с годами нас все больше одолевают заботы о собственной персо¬не и мы становимся мелочными.
— Простите, мадам, я не хотела сказать ничего дурного. Я по¬лагала, что Говард мне все рассказал. Когда он говорил о своей молодости, то упоминал лишь одно имя и утверждал, что эта женщина — любовь всей его жизни.
— Да, я могу подтвердить это, — добавила мисс Эвелин. — Когда мы в первый раз заговорили о любви, Говард сказал, что воспоминания все еще обуревают его. И тогда он назвал имя.
— Чье имя? — уже не так самоуверенно поинтересовалась мисс Джонс.
— Сара! — ответила леди Эвелин.
— Да, точно, Сара! — подтвердила Филлис.
— Меня зовут Сара. Сара Джонс. — На губах пожилой жен¬щины промелькнула гордая улыбка, потом она смущенно поту¬пила взор и произнесла: — Да, я признаю, наши отношения были несколько необычны. Но могу сказать, что они не были ошиб¬кой. В течение нескольких месяцев меня можно было назвать счастливейшим человеком на земле. Другим людям нужно про¬жить полжизни, чтобы узнать, каково настоящее счастье…
На какое-то мгновение показалось, что время в кондитерской остановилось. Филлис и леди Эвелин были убеждены, что имен¬но они играли решающую роль в жизни Картера, но теперь осо¬знали, что перед ними серьезная конкурентка. Любопытство не давало покоя. Хотелось заглянуть в прошлое Картера, ведь ар¬хеолог познакомился с ними, будучи уже в зрелом возрасте.
А Сара Джонс горела желанием узнать подробности и обсто¬ятельства, которые привели Картера к успеху. Она год за годом собирала вырезки из газет, в которых говорилось о нем, и лю¬бовно вклеивала статьи в альбом. Мисс Джонс так часто перечи¬тывала их со слезами на глазах, что в конце концов заучила наи¬зусть. И нередко дама говорила сама себе вслух: «Сара, какая же ты дура».
Она нашла в себе мужество прийти на похороны, прочитав сообщение в «Таймс». Оно заканчивалось словами «he was unmarried» — он не был женат. Это, конечно, ничего не значи¬ло. Или все же значило? Теперь и она надеялась узнать все подробности.
Чем дольше говорили Сара Джонс, леди Эвелин и Филлис Уо¬кер, тем больше недоверия возникало между ними. Чем больше они узнавали друг о друге, тем лучше понимали, что сама судь¬ба свела их вместе.
Три женщины за разговором совсем позабыли о времени. И когда кто-нибудь из них рассказывал о своем прошлом, ка¬залось, что вновь оживал человек, которого называли «Король Луксора».




vkontakte facebook twitter google+
Задать вопрос Книжному клубу Как стать членом Книжного клуба? Выгоды от участия в Книжном клубе
Доставка, оплата, гарантии Розыгрыши Книжного клуба Авторы Книжного клуба
Наш почтовый адрес: 308961, МСЦ-1, а/я 4 «Книжный Клуб».
Телефон горячей линии: 8 (4722) 78-25-25.
E-mail: [email protected]
ООО «Книжный клуб «Клуб Семейного Досуга». ОГРН 1053108000010
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга» Украина
© 2005—2012 «Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»